『GAME JAPAN』4月号に『ウォーハンマーRPG』リプレイ「魔力の風を追う者たち」第2回が出てます


 そろそろ、総合ゲーム雑誌、月刊『GAME JAPAN』4月号(ホビージャパン)が発売になる頃ですね。
 私は『ウォーハンマーRPG』連載リプレイ「魔力の風を追う者たち」の第2回、「アルトドルフが燃えている!」を書かせていただいております。


・『GAME JAPAN』公式サイト
http://www.hobbyjapan.co.jp/gamejapan/


 魔女のレジーナ、灰色の学府の中堅魔術師エックハルト琥珀の学府の中堅魔術師ウルフガング、ドワーフの海兵ガンツ三兄弟を従える中堅ルーン鍛冶のシルダたち「魔力の風」の探求者らが、前回を上回る、過激で絶望に満ちた冒険を繰り広げます。


 ファンタジーだからと言って、安易な救済なぞどこにも存在しません。
 『ウォーハンマーRPG』がモチーフとしている、ルネッサンス期からドイツ三十年戦争の頃のドイツが持っていた、汚辱と頽廃に覆われた世界観を身に着けるべく、資料(シラーの『ヴァレンシュタイン』など)を読み込みイメージトレーニングを重ねました。ページ数こそ限られてはいますが、ユーロピアン・ダークファンタジーの真髄をお見せします。


 さあ、混沌の神々に蹂躙されしエンパイアの帝都アルトドルフに、明日はあるのか? 乞うご期待!


               *    *    *    *


 ちなみに、この「アルトドルフが燃えている!」というタイトル、実は初期パンクロックバンド四天王の一柱、The Clashの"London's Burning!"のもじりであります。


 『ウォーハンマー・ファンタジーバトル』(ミニチュアを使うファンタジーゲーム。『ウォーハンマーRPG』の姉妹編)のハンドブックでは「キング・オヴ・メタル」ことManowarの替え歌が掲載されていたので、せっかくですからここにもThe Clash "London's Burning!"の替え歌を書いておきましょう。
 訳は今回に限っては超訳という方向性で。


 曲はこちらから。どうぞ。


The Clash "London's Burning!"
http://www.youtube.com/watch?v=EPcjkgYS-cU&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=kn_8CKu9toc&feature=related

・Altdorf's Burning
アルトドルフが燃えている!


Altdorf's burning! Altdorf's burning!
アルトドルフが燃えている! アルトドルフが燃えている!


All across the town, all across the night
街中歩いて 夜中歩いて


Everybody's driving with full headlights
どいつもこいつも炎に巻かれて逃げ惑っている


Black or white turn it on, face the new religion
種族なんて関係ない エルフもドワーフもそして人間も
新時代の宗教 そう 「混沌」を奉じよ


Everybody's sitting 'round watching television!
お前らみんな どうせいっつも座って ぐだぐだ飲んだくれているだけ!


Altdorf's burning with boredom now
退屈極まりないアルトドルフが ああ 燃えている


Altdorf's burning dial 99999
アルトドルフが燃えている もうダメだ 聖堂魔狩人を呼べ


I'm up and down the Westway, in an' out the lights
ケーニヒプラッツを歩いている 光なんざどこにも見えない


What a great traffic system - it's so bright
なんっつうステキな警備体制だ アルトドルフはまさにこの世の地獄


I can't think of a better way to spend the night
「混沌の嵐」終わりし今 アルトドルフ以上に居心地のいい場所はない


Then speeding around underneath the yellow lights
街なか歩けばほら 虚空よりエーテルの霧が現われ……ほら!


Altdorf's burning with boredom now
退屈極まりないアルトドルフが ああ 燃えている


Altdorf's burning dial 99999
アルトドルフが燃えている もうダメだ 従軍魔術師を呼べ


Now I'm in the subway and I'm looking for the flat
逃げ出して裏通りに入り 安全なところを捜している


This one leads to this block, this one leads to that
こっちを行けば 混沌どもはいないだろう


The wind howls through the empty blocks looking for a home
風は吹きすさび 焼け焦げた広場では 家を失った死骸がたくさん


I run through the empty stone because I'm all alone
俺は街中を逃げ回っている 俺の味方は誰もいない


Altdorf's burning with boredom now...
退屈極まりないアルトドルフが ああ 燃えている


Altdorf's burning dial 99999
誰でもいいから助けに来てくれ!

※原歌詞はhttp://londonsburning.org/より引用。著作権的に問題あるようならば、連絡いただければすぐに削除します。


GAME JAPAN (ゲームジャパン) 2008年 04月号 [雑誌]

GAME JAPAN (ゲームジャパン) 2008年 04月号 [雑誌]

魔術の書:レルム・オヴ・ソーサリー (ウォーハンマーRPGサプリメント)

魔術の書:レルム・オヴ・ソーサリー (ウォーハンマーRPGサプリメント)

白い暴動

白い暴動